Новости Могилева
Нет языка - нет проблемы
По проведённым ЮНЕСКО исследованиям, команда международных специалистов пришла к заключению, что белорусский язык находится на грани исчезновения. С этим не поспоришь. Странно, что делами нашей страны занимаются иностранные специалисты, в то время как сами беларусы усиленно изучают иностранный язык, это в лучшем случае, или вовсе не могут говорить ни на одном языке, переплетая русские слова с деревенским акцентом.
Признаки жизни всё же подало могилёвское правительство. На данном этапе разрабатываются меры на пропаганде белорусского языка в области, после утверждения которых начнётся непосредственно их реализация – в 2010 году. Чтобы не получилось как всегда, хорошо бы властям прислушаться к общественному мнению по поводу белорусского языка и к мнению лингвистов по поводу точного значения слова «пропаганда». Поскольку вокруг бытует слишком много мнений на счёт жизнеспособности нашего родного языка и только одно мнение во всей стране относительно пропаганды, которая обычно выливается в простое насаждение каких-либо идей или действий.
«Люди сами отвыкают от белорусского языка. И государство здесь не при чём. Я, канешне, лёгка магу размаўляць на беларускай мове. У нашай вёсцы Бальшыя Бялевічы добрых настаўнікаў роднай мовы не так ужо і шмат”, - делится наблюдениями школьник Иван. Его предложение – организация лекций по всей стране для молодёжи, где рассказывалось бы о ценности и важности белорусского языка. Александр оказался полностью солидарен со своим другом Иваном.
“Поскольку мы живём в Беларуси, то должны разговаривать на белорусском”, - начала находящаяся в декретном отпуске Татьяна Григорьевна, но подоспевшая в момент нашей беседы подруга Елена Алексеевна, продавец задала иной тон: “У нас же все говорят на русском, дети наши уже не понимают белорусского, некоторые слова для них очень сложные и при выполнении домашнего задания частенько бывают слёзы и плач. Наше поколение учили на белорусском, потом на русском, теперь сложно сделать переход обратно. Нам непонятно, зачем вообще белорусская мова,- сделали заключение обе женщины.
“Конечно, нужна пропаганда, но что б не на словах, а обязательно на деле она выражалась. Дело должно начинаться с общеобразовательных стандартов, таких как история, традиции, язык, если всё вместе скомпоновать, то может ещё что-то получиться. Главное, не принуждать никого, а заинтересовать. Вот иностранцы – все поголовно демонстрируют любовь к своим корням. Даже взять футбол: перед началом матча афроамериканцы какие-то свои танцы народные демонстрируют, а нас же нет ничего. Наши, что они могут показать? В городе, насколько я знаю, только вот эта “Белорусская деревня” на Буйническом поле хоть немного может заинтересовать детей традициями, своей страной. Экскурсии туда стоит организовать со школ, да по-больше. Это естественно, что начать стоит с молодого поколения, а взрослые и так дойдут", - взгляд на ситуацию Валентины Васильевны, преподавателя университета Продовольствия.
“Не нужен белорусский язык вовсе, он нам не понятен. Родились, живём, всё время разговариваем на русском, а белорусский что – обезьянничество. Если я говорю на русском, то зачем мой ребёнок будет изучать белорусский, я его не пойму", - своё мнение высказал Павлюц Андрей Леонидович, он с другом только что вышел из мест лишения свободы. Друг, Савичев Виталий Васильевич прокомментирвоал ситуацию просто: “мне без разницы”.
“Это наш родной язык и мы должны знать и разговаривать на нём, несмотря на то, что я сейчас говорю на русском. Стоит в этом деле брать пример с Украины. У нас же и в семьях и в школах только русская речь, в моём детстве было иначе, тогда я действительно хорошо знала белорусский, но с годами многое ушло”, - Алданова Надежда Владимировна, распространитель лотерейных билетов.
“В любом случае беларус должен уметь читать и знать свой родной язык. Наши дети на централизованном тестировании только белорусский и выбирают, вот похвалюсь, моя Мариночка 64 балла набрала. Белорусы должны иметь чувство собственного достоинства, что кроется в уважении к своим корням, своему прошлому. Школа всегда спрашивает у родителей, какой язык предпочтительнее для изучения, так что взрослые влияют на многое. Следует сделать белорусский таким, как и русский, что б они были наравне. С моего детства ничего не изменилось: и телевидение и радио у нас всегда говорила по-русски”, - считает Иванова Наталья Александровна, ИТР, и её дочь Марина.
Последним мне попался и вовсе россиянин, более 10 лет проживающий в нашей стране. Мнение молодого человека, представившегося Олегом, было следующем: “Мне как-то всё равно. Я только от бабушек старых слышал здесь какие-то непонятные слова, а так все говорят на русском. И вообще, что за странные вопросы”.